top of page

Ouvrages 

Publié le 22 septembre 2022

Annonce_de_la_sortie_du_livreArbres.jp

Livre pour enfant publié en 2012

publié en 2006, livre épuisé

Le Cerf-volant de Zhang

Les mots français d’origine chinoise

​

Editions Sérendib, novembre 2012

31 pages, 26 illustrations

Format 215 x 215 mm

​

Kung Fu, ping-pong, tchin-tchin, satin et bien d’autres mots d’origine chinoise sont passés dans la langue française. Ils nous invitent à explorer l’histoire des échanges économiques et culturels entre la Chine et l’ Europe.

Le Voyage d’un peintre chinois en Provence

​

​

Editions Ouest-France, novembre 2006

144 pages, 67 illustrations

Format 315 x 270 mm

​

Ji Dahai arrive en Provence par un jour de Mistral « poussé par un vent de liberté ». Depuis, l’artiste en sillonne les chemins sans relâche en portant sur ses paysages un regard à la fois tendre et acéré. Sous ses encres, lavis et peintures, le Mont Ventoux prend des airs de Mont Fuji, la plaine de la Crau s’étend, éperdue dans l’air hivernal, le tronc blanc des peupliers dépourvus de leur feuillage « symbolisent la vraie Provence »... On savoure chaque œuvre comme autant de mystères, suspendu à la parole qui s’en dégage comme cette abeille saisie en lévitation devant une fleur de lavande.

Sorti en 2005, première publication en France de l'artiste, livre épuisé

Un artiste chinois, pèlerin de l’art, sur les chemins de Compostelle

​

Editions Ouest-France, octobre 2005

144 pages, 108 illustrations

Format 245 x 168 mm

​

Après ses expériences sur les routes de pèlerinages bouddhistes et taoïstes, curieux de culture occidentale et épris de langue française, il est venu inscrire sa quête entre le Puy en Velay et Saint Jacques de Compostelle en 2005. Il est le premier artiste chinois à avoir parcouru ce chemin et à avoir édité un carnet de voyage sur les chemins de Saint Jacques de Compostelle.

Livre objet

Loin de nos bases

​

​

Editions Renmin Wenxue (Littérature du Peuple), Beijing, novembre 2014

94 pages, 10 illustrations

Format 172 x 271 mm

​

Recueil de poèmes d’André VELTER en mémoire de Saint-John PERSE.

Traduits et illustrés par JI Dahai.

Ouvrages Collectifs

L’Âme du vin

​

​

Editions HUACHENG, Canton, Mai 2014

144 pages, 34 illustrations

Format 242x152 mm

​

Edition bilingue sino-français, ouvrage publié dans le cadre du Programme d’Aide à la Publication FU Lei du Ministère français des Affaires étrangères et de l’Ambassade de France en Chine.

9 poètes chinois et 8 poètes français qui ont chanté le vin, avec en écho les poèmes d’André Velter.

Traduit et illustré par JI Dahai.

Voyage vers l’Ouest,

Hommage à Ella Maillart

​

Collectif d’écrivains, peintres et photographes chinois, suisses et français

Editions Lieu-Dit, Novembre 2009

144 pages, 35 illustrations

Format 112 x 205 mm

​

Ce carnet de voyage retrace en lettres et en images le voyage d’écrivains, peintres et photographes chinois, suisses et français partis sur l’initiative des Ambassades de France et de Suisse en Chine, au Xinjiang, d’Urumqi à Aksu, en passant par Kashgar et Hetian, sur les traces d’Ella Maillart.

Ce travail est réalisé en mémoire de la célèbre aventurière suisse, grande pionnière du courant humaniste, et célèbre la sensibilité de tous les écrivains voyageurs qui ont traversés les frontières à la découverte d’autrui. Les auteurs et participants au voyage : Pascale Kramer (romancière), Sabine Weiss (photographe), David Collin (auteur-producteur), Eric Dessert (photographe), Corinne Debaine-Francfort (archéologue), Shu Cai (poète), Ji Dahai (peintre), Li Xueliang (photographe) et Shen Wei (écrivain).

Loin de nos bases

​

​

Editions Renmin Wenxue (Littérature du Peuple), Beijing, novembre 2014

94 pages, 10 illustrations

Format 172 x 271 mm

​

Recueil de poèmes d’André VELTER en mémoire de Saint-John PERSE.

Traduits et illustrés par JI Dahai.

bottom of page